Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Facendo clic su OK acconsenti all’uso dei cookie.

CONNETTERE MONDI ATTRAVERSO LE PAROLE

La prima volta che ho sentito qualcuno parlare in una lingua straniera (mio padre, per lavoro) ero solo una bambina, ma sono rimasta folgorata dal fatto di non capire nulla. All'improvviso ho scoperto che esistevano altri mondi, e che la lingua ne era la chiave d'accesso. 

Comprendere quei mondi (quantomeno qualcuno) è diventata la mia passione, cercare di metterli in contatto, il mio lavoro. La mia missione di traduttrice è quella di veicolare messaggi e collegare significati, per abbattere le barriere linguistiche che impediscono una comunicazione efficace. In breve, connettere mondi attraverso le parole.

I miei servizi riguardano soprattutto l'ambito informatico (ma traduco anche in settori quali telecomunicazioni, multimedialità, marketing e turismo) e sono rivolti principalmente a professionisti e imprese che hanno la necessità di comprendere un testo tecnico scritto in un'altra lingua o che desiderano trasmettere il proprio messaggio al mercato italiano grazie all'aiuto di una consulente linguistica che li affianchi in modo affidabile e competente.

Alcune rapide informazioni su di me:

  • Mi sono laureata con lode in Traduzione ed Interpretariato nel 2004 presso l'Università degli Studi di Lecce, ora Università del Salento; subito dopo, nel 2005, ho conseguito un Master in Localizzazione presso l'Agenzia Formativa tuttoEuropa.
  • Ho svolto viaggi studio in Giappone e tirocini a Milano e New York.
  • Sono Proz.com Certified Pro.
  • Sono stata più volte relatrice in seminari sul lavoro del traduttore tecnico presso l'Università del Salento.
  • Ho due bambine, una ha gli occhi nocciola, l'altra blu. Anche quello della mamma è un mestiere entusiasmante e a tempo pieno. Ma questa è tutta un'altra storia...


Socia ordinaria AITI dal 2008 - n. tessera 208054

Scarica l'attestato di qualità

 

NON SI SMETTE MAI DI IMPARARE!

Contenuti di qualità richiedono un aggiornamento costante. Ecco un elenco dei corsi di formazione a cui ho partecipato finora.

LEGGI L'ELENCO >>

 

  Sara Pisano

  Traduttrice e localizzatrice

  L.4/13 G.U.26.01.13 

  Socia ordinaria AITI 208054

  P.IVA 02594360733

 

 

SERVIZI

  • § Traduzione, localizzazione, adattamento
  • § Revisione, controllo qualità
  • § Consulenza linguistica

LINGUE

  • § Italiano
  • § Inglese
  • § Giapponese

 

 

  Informativa sulla privacy

  Cookie

  Powered by Joomla!®

  Grafica di Pure Solution su Shutterstock